您目前的位置 : 首页 >> 成都移动宽带资费 >> 正文

【流年】重温一场经典爱情(短篇小说)

日期:2022-4-30(原创文章,禁止转载)

——谨以此文献给一切正在爱着和即将爱着的人们!

爱,既非环境所能改变;爱,亦非时间所能磨灭。

——(英)布朗宁

又一个金色的黄昏,降临在特利尔晚夏的大地上。摩塞尔河,跃动着橘黄色的波光。刚从波恩赶回的我——18岁的大学法律系一年级学生卡尔·亨利希·马克思,伫立在河边,等候一个人——一个我心中的女神。夕阳把我长长的等待,斜抹在一片如毡的绿茵上。

你的身影终于出现在河边。你正向着我走来,像一座移动的花园。你离我越来越近了。颀长的身材,褐色的金发,秀美的脸庞,深蓝的眼睛,威斯特伦家族高贵的气质,在你身上,体现得如此充分而鲜明。我按捺住剧跳的心,快步迎上前去,轻轻地拉过你的手,一如我们的孩童时代。

我们携手漫步在摩塞尔河畔。

“燕妮,我想告诉你,我爱上了一个人,准备向她求婚,但是不知她是否同意?”

你一愣:“是吗?她是谁?”

我说:“我这儿有一张她的照片,你想看看吗?”

你点点头,无语。我看见从你的瞳仁里,掠过一缕痛苦的光芒。

我从怀里掏出一只小木匣,递给你。

你的双手有点颤抖,把小木匣接了过去,深深地吸了一口气,然后,艰难地把它打开。

里面没有照片,只有一面镜子。

镜子里,是你早已羞红的脸庞。

你一头扎进了我的怀里……

就是在那个黄昏,你答应了我的求婚,从此我们的生命便融在了一起。尽管你比我大四岁,尽管我的家庭只是一个普通律师之家,而你的父亲却是莱茵省枢密顾问官,然而,在我们坚如磐石的爱情面前,年龄和门第又算得了什么?

但是,我暂时还不能马上去你家向你父亲正式提亲,我必须在人生上有所成就,方配得上你对我的爱情。这样,也许还能减少一点可能来自你家庭方面的阻力。所以,我必须回去,回到我的大学,去继续我的学业。

就这样,我又离开了你,来到这离家更远的柏林。然而,燕妮,我错了!我原以为我是一个坚强的人,离开了你,我才知道自己的心灵是多么的脆弱!我无法停止对你的思念,从早到晚,在我眼前晃动的,都是你的身影。我无法静下心来投入学习。到底还要经过多长时间的等待,我才能重新回到我亲爱的燕妮身边?!我简直要发疯了,我甚至经常跑到学校外面的酒馆,把自己灌得酩酊大醉!只有在醉里,我才能暂时忘却你的笑靥——不,哪怕在醉里,我仍然呼唤着你的名字——我的燕妮!

燕妮,我亲爱的!你知道我是多么的想你吗?我心中的那团烈火,就快要把我的这颗心、把我整个的人焚毁了!你知道,我对你的爱从来就没有过丝毫的怀疑。为什么我给你写信,你连一封都不回?莫非,你生病了?亲爱的,你是我的生命!我要你好好保重自己!或者,莫非你父亲知道我们的事,坚决反对?我父亲在给我的来信中说,你这个善良的、招人喜欢的姑娘一直在受痛苦的折磨,你生怕会对我不利,会使我过分劳累。燕妮,难道你在怀疑我的爱了?

燕妮啊,欢笑吧!

你也许要惊奇:为什么我的诗篇

都用同一的标题《致燕妮》?

世界上唯有你呀,

是我灵感的源泉,

快慰之神,希望之光,

照耀着我的心灵之窗,

从你的芳名中我看见你杰出的形象。

燕妮──这是两个多么奇异的字样,

它的每个音节都美妙悦耳,

像是金弦琴的清音嘹亮,

宛如神话中善良的仙灵,

仿佛是浮动在春夜的月影,

到处为我歌唱。

你的名字,我要写满千万册书中,

而不是只写几页几行。

让书中燃烧起智慧的火焰,

让意志与事业之泉迸涌喷放,

让现实的一切显露出它那不朽的容貌,

让诗的圣坛、宇宙的永恒之光,

天神的欢笑和尘世的悲哀,

全都展现在世界上。

燕妮这个名字,

我要在点点星光之下琅琅而读,

因为它是神风带给我的幸福。

我要永久一遍又一遍地把它歌唱,

直到人人皆知:

燕妮这个名字就是爱情的时候!

语言是什么呢?是为了荒诞和虚荣?!

它能否表达崇高的感情?

而我的爱情──万能的巨人

能把撑天的高山削平!

语言,这精神宝库的盗窃者啊!

它能把万物化为渺小和微薄:

因为它惧怕别人的轻视目光,

而喜欢炫耀自己的装潢。

燕妮哟,

如果我有雷鸣般的嗓音,

如果我有说仙语的神通,

那么,我就要用明如闪电的文字,

在全宇宙对你宣布爱情,

让全世界把你永志不忘。

燕妮,我亲爱的!我给你父亲威斯特伦男爵写了一封信,向他老人家挑明了我们的事情。我没有收到他的回信。也许,老人家正在犹豫;也许,他在考虑摩尔(马克思的昵称。作者注)这小子,究竟是否值得自己将女儿的终身托付。我知道,这是老人家在考验我——换了是我,我也会这样做的。我想我能经得住这考验!亲爱的,你不必担心,我们的爱情,一定能感化他老人家的心肠。而且,我父亲也正在积极地帮我想方法,与你父亲沟通。

我终于提前获得了哲学博士学位,成为了一名年仅二十三岁的哲学博士!五年,多么漫长而难挨的五年!现在一切总算都结束了!燕妮,明天,我就要回到特利尔,从此我将永远陪伴在你身边,一刻也不分开!亲爱的,你知道吗,这些年来,正是在你的爱情的激励下,我才战胜了那么多的寂寞、孤独,以及生活和学业上的艰难困苦;甚至,还战胜了如毒蛇般啮噬我心灵的对你的强烈思念!亲爱的,你可能更加想不到,你的爱,还造就了德意志一位优秀的浪漫主义诗人——卡尔·亨利希·马克思!这些年来,我把对你的挚爱和思念,都尽情倾吐在了我的诗篇之中。等我回到特利尔,我将要把这些诗篇,跪献给你——我的女神!

我回来了,特利尔!我回来了,摩塞尔河!我回来了,燕妮!故乡的阳光,是如此的明媚;故乡的风,是如此的和煦!我的身子打着旋,向着威斯特伦庄园,向着你——我的心上人燕妮的家中,一路飞奔。我的怀里,揣着我的博士论文,我要亲自将它交给威斯特伦男爵,作为我——穷小子卡尔·亨利希·马克思,向他求娶他的爱女的聘礼!

你的父亲坐在客厅的沙发上接待了我——那沙发是黄檀木做成的吧?细腻、油亮,闪着一种富贵的光泽。你娴静地站在父亲身后,嘴唇紧抿,眼角含笑。我恭敬地把博士论文递到你父亲手中,心中惴惴不安,等候着你父亲的“判决”。老人家把眼镜往鼻尖压了压,一页一页,默默地翻看着。我的心都快要蹦出嗓子眼了。终于,你父亲抬起了头,我看见他的脸上,泛起了一丝笑意!老人家朝我点了点头,目光中流露出赞许的神色,是那样的宽厚、那样的慈祥!你父亲终于同意了我的求婚!多么可敬的父亲!多么善解人意的老人!

啊,燕妮,亲爱的,为什么你父亲已经同意了我们的婚约,你却还在忧虑?你担心自己现在越是沉湎于幸福,将来越有可能深陷人生的不幸——因为一旦我火热的爱情消逝,我将变得冷漠而矜持?——亲爱的,你可曾见过摩塞尔河的波涛有过消逝的一天?如果没有的话,那么,请你相信,今生今世,你的卡尔对你的爱情,将永如那摩塞尔河的绿水,滔滔奔流,亘古不息!

燕妮,我的好爱人!看来我们还不能马上成婚。组成家庭,需要一定的物质条件做保证;爱情必须有所附丽,方能地久天长。光有一篇博士论文,是难于维持我们的日常生活的。因此,我必须去工作!亲爱的,你等着我好吗?等我安定下来,我一定马上回特利尔,迎娶你——我美丽的新娘!

我来到了法国下莱茵省的斯特拉斯堡,这是法国的第六大城市,也是一座无比腐朽的城市。他们任命我做《莱茵报》的主编。可是燕妮,你知道的,面对着这个腐朽得令人窒息的世界,我会毫不留情地发起挑战,让这个庞然大物轰然倒塌,它扑灭不了我心中战斗的火苗;那时我将像上帝一样,在这宇宙的废墟上漫步。他们对我的行为,感到极度的恐慌,加紧了对我的迫害。我打算退出《莱茵报》,先回克罗茨纳赫,与你完婚,然后,我将义无返顾地走上一条职业革命家的人生之路。我知道,我亲爱的燕妮,你是一定会支持我的!因为,对于我来说,我唯一的使命,就是摧毁资本主义这个罪恶的制度,直至它最后灭亡!

对了,燕妮,自从你父亲去世,你们母女俩搬到克罗茨纳赫生活后,我一直没有回家看望过你们,一直都没有!你们,现在都好吗?你可知道,你亲爱的卡尔,当他孤身与敌人展开战斗的时候,他是多么地渴望你能在他身边,给他信心!给他勇气!给他力量!你可知道,在这远离祖国的异邦,你的卡尔,有多么地想念你们?!不过,快好了,过不了几天,我就将再次回到你身边,与你一起,步入我们梦寐已久的神圣的结婚殿堂——七年!整整七年!我们的爱情,经过这漫长的等待和考验,终于要结出硕果来了!

一八四三年六月十九日,是我永生难忘的一个日子!因为就是在这一天,你终于成了我的新娘!!我生命的伴侣!从此以后,我卡尔·亨利希·马克思,就不再是孤军奋战了!尽管我们的婚礼是那样的简朴,但是,对于两个倾心相爱的人来说,那又如何?正如你所说的,从此以后,处处有你陪伴着我,走在我的前头,也跟在我的后头,你将为我把要走的路填平,你将为我扫清阻挡我前进的一切障碍!我亲爱的燕妮,能够拥有你,我卡尔·亨利希·马克思是何等的幸运!上帝对我是何等的眷顾!——如果真有上帝的话。

我们的蜜月旅行很简短,不久,你便与我一起来到了巴黎,协助我一起创办《新莱茵报》,从此,便开始了与我长达38年风雨同舟、患难与共、颠沛流离的流亡岁月。三十八年来,你始终陪伴着我,备尝生活的困苦和艰辛。由于我对罪恶的资本主义制度发起的无情揭露和批判,遭到了统治者疯狂的镇压、逮捕和驱逐,连你也曾被他们投入过监狱。为了支持我的事业,你毅然卖掉心爱的家具和银器——这些可都是你母亲给你的陪嫁物!更为令人伤怀的是,因为贫病交加,我们所生的四女二子共六个孩子中,三个孩子相继夭亡,只有三个女儿长大成人——这在一位母亲的心中,是一件多么惨痛而无可奈何的事情啊!然而,所有这一切,都不曾动摇过你对我的坚贞爱情。你经常自豪地对别人说:“我很幸福,因为有卡尔在我身边,他是我生命的支柱!”

在我的生活中,你不仅是一位能干的家庭主妇,更是我的一位得力助手、一位不可缺少的秘书、一位并肩作战的战友!几十年来,几乎我的所有手稿,在送印刷厂或出版社之前,都是由你誊写清楚的;跟出版社或编辑交涉这些烦琐的事务,也大多是由你代劳的。你这一生,为我奉献了太多、太多!你无私的自我牺牲精神,令我永志难忘,却无以为报!

我亲爱的燕妮!今日(一八五六年夏天。作者注),离你带着三个女儿回故乡特利尔探望孩子病危的外婆那天,已过去一个多月了。我住在恩格斯家中。没有你在身边,我无法抑制住来自心灵深处的一种巨大的孤独和无尽的思念!我再一次拿起了鹅毛笔——

我亲爱的:

我又给你写信了,因为我孤独,因为我感到难过,我经常在心里和你交谈,但你根本不知道,既听不到也不能回答我。我的照片纵然照得不高明,但对我却极有用.....你好像真的在我的面前,我衷心珍爱你,自顶至踵地吻你,跪倒在你的眼前,叹息着说:“我爱你,夫人!”

暂时的别离是有益的,因为经常的接触会显得单调,从而使事物间的差别消失。甚至宝塔在近处也显得不那么高,而日常生活琐事若接触密了就会过度地胀大。热情也是如此。日常的习惯由于亲近会完全吸引住一个人而表现为热情。只要它的直接对象在视野中消失,它也就不再存在。深挚的热情同于它的对象的亲近会表现为日常的习惯,而在别离的魔术般的影响下会壮大起来并重新具有它固有的力量。我的爱情就是如此。只要我们一为空间所分隔,我就立即明白,时间之于我的爱情正如阳光雨露之于植物--使其滋长。我对你的爱情,只要你远离我身边,就会显出它的本来面目,像巨人一样的面目。在这爱情上集中了我的所有精力和全部感情。我又一次感到自己是一个真正的人,因为我感到了一种强烈的热情。

你会微笑,我的亲爱的,你会问,为什么我突然这样滔滔不绝?不过,我如能把你那温柔而纯洁的心紧贴在自己的心上,我就会默默无言,不作一声。我不能以唇吻你,只得求助于文字,以文字来传达亲吻...

诚然,世间有许多女人,而且有些非常美丽。但是哪里还能找到一副容颜,它的每一个线条,甚至每一处皱纹,能引起我的生命中的最强烈而美好的回忆?

再见,我的亲爱的,千万次地吻你和孩子们!

亲爱的燕妮!现在是一八六一年春天,我正在赴荷兰和德国的路上。离开伦敦已有一些时日了。我一如既往地思念着你!思念着我的孩子们!由于法国当局的迫害,你和孩子们又随我流亡到了英国。但是,无论他们对我怎样实行镇压,都永远不能摧毁我钢铁般的意志!永远不能!——只因为我是卡尔·亨利希·马克思!为了全世界的无产者,我将不屈不挠地永远同他们战斗下去!

吃左乙拉西坦片副作用
癫痫的危害有哪些呢
如何对待癫痫病人呢

友情链接:

七步之才网 | 立邦漆价格 | 傅老大的幸福生活 | 磁县祥云传播 | 吉列无油醒肤啫喱 | 淘宝钻石展位 | 成都移动宽带资费